- EAN13
- 9782807320093
- Éditeur
- De Boeck supérieur
- Date de publication
- 02/11/2018
- Collection
- Champs linguistiques
- Langue
- français
Textos : assemblages hétérosémiotiques
Approche plurielle des pratiques plurilingues dans la communication par SMS et WhatsApp
Etienne Morel
De Boeck supérieur
Champs linguistiques
Livre numérique
Autre version disponible
La communication par texto (SMS et WhatsApp) a conquis les rituels de
socialisation de la vie de tous les jours. Par l’intensification des
connectivités socio-technologiques qu’elle accompagne, elle a contribué à la
diversification des possibilités de contact linguistique.
Dans ce contexte, les pratiques plurilingues sont en effet courantes. Cet
ouvrage en rend compte en décrivant précisément ce que les utilisateurs font
lorsqu’ils utilisent différentes langues dans leurs textos, en détaillant
comment ils le font et en identifiant les régularités dans ces pratiques.
Sur la base d’un dispositif méthodologique pluridimensionnel (linguistique,
sociolinguistique et interactionnel), il expose les spécificités d’un nouveau
type de compétence plurilingue liée à une communauté dont les membres ne
communiquent pas forcément à l’aide de différentes langues dans leurs
pratiques quotidiennes mais qui, lorsqu’ils passent à de l’écrit électronique
informel, combinent de façon ludique et souvent virtuose les moyens
hétérosémiotiques à leur disposition.
socialisation de la vie de tous les jours. Par l’intensification des
connectivités socio-technologiques qu’elle accompagne, elle a contribué à la
diversification des possibilités de contact linguistique.
Dans ce contexte, les pratiques plurilingues sont en effet courantes. Cet
ouvrage en rend compte en décrivant précisément ce que les utilisateurs font
lorsqu’ils utilisent différentes langues dans leurs textos, en détaillant
comment ils le font et en identifiant les régularités dans ces pratiques.
Sur la base d’un dispositif méthodologique pluridimensionnel (linguistique,
sociolinguistique et interactionnel), il expose les spécificités d’un nouveau
type de compétence plurilingue liée à une communauté dont les membres ne
communiquent pas forcément à l’aide de différentes langues dans leurs
pratiques quotidiennes mais qui, lorsqu’ils passent à de l’écrit électronique
informel, combinent de façon ludique et souvent virtuose les moyens
hétérosémiotiques à leur disposition.
S'identifier pour envoyer des commentaires.