- Format
- Broché
- EAN13
- 9782340073289
- ISBN
- 978-2-340-07328-9
- Éditeur
- Editions Ellipses
- Date de publication
- 17/09/2022
- Collection
- PROFILSUP
- Nombre de pages
- 248
- Dimensions
- 24 x 16,5 x 1,4 cm
- Poids
- 410 g
- Langue
- français
Traduire la presse : français - arabe / arabe - français
De Mathieu Guidère
Série éditée par Alain-Louis Robert
Editions Ellipses
Profilsup
Trouvez les offres des librairies les plus proches :
ou
Offres
Autre version disponible
Cet ouvrage offre un entraînement méthodique à la traduction des textes littéraires. Il regroupe des textes extraits d’œuvres majeures de la littérature française ; des textes extraits d’œuvres majeures de la littérature arabe ; des textes regroupés par genre littéraire (poésie, théâtre, fiction) ; des traductions expliquées et commentées pas à pas ; des choix d’équivalence analysés et argumentés ; des remarques de traduction par compétences ; de nombreux rappels grammaticaux ; des tables de vocabulaire contextuel ; des notices culturelles.
Véritable guide pour la traduction de la littérature, il propose tous les éléments pour travailler de manière efficace et réussir ses concours ou examens de traduction du français vers l’arabe et de l’arabe vers le français.
Cet ouvrage s'adresse aux étudiants en études supérieures souhaitant perfectionner leur maîtrise de l’arabe.
Véritable guide pour la traduction de la littérature, il propose tous les éléments pour travailler de manière efficace et réussir ses concours ou examens de traduction du français vers l’arabe et de l’arabe vers le français.
Cet ouvrage s'adresse aux étudiants en études supérieures souhaitant perfectionner leur maîtrise de l’arabe.
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
14,00Mathieu Guidère
-
19,50Alain-Louis Robert
-
23,00Alain-Louis Robert
-
24,00Alain-Louis Robert