- Format
- Broché
- EAN13
- 9782406146094
- ISBN
- 978-2-406-14609-4
- Éditeur
- Classiques Garnier
- Date de publication
- 17/05/2023
- Collection
- TRANSLATIO (13)
- Nombre de pages
- 164
- Dimensions
- 22 x 15 x 1 cm
- Poids
- 234 g
- Langue
- français
L'Imaginaire du traduire
Langues, textes et pratiques des savoirs
Série éditée par Florence Lautel-Ribstein, Marc de Launay
Classiques Garnier
Translatio
Trouvez les offres des librairies les plus proches :
ou
Offres
Comment la traduction a-t-elle changé et continue-t-elle de transformer l'histoire de la réalité ? De quelle manière les pratiques de traduction sont-elles en mesure d'alimenter des valeurs et des savoirs dans le champ épistémique de réception ? À partir de plusieurs orientations théoriques et de l'analyse de documents textuels variés - esthétiques et scientifiques -, les contributions réunies ici envisagent la traduction comme une opération cognitive essentielle dans le processus de signification symbolique du monde. Dans cette perspective, l'imaginaire du traduire fonctionne comme un dispositif herméneutique nous aidant à réfléchir sur les principes d'articulation anthropologique entre traduction, représentation et connaissance.
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
Annie Cointre, Florence Lautel-Ribstein, Annie Rivara
-
43,00Florence Lautel-Ribstein
-
69,00Florence Lautel-Ribstein, Marc de Launay
-
78,00Bahareh Ghanadzadeh Yazdi
-
32,00Bahareh Ghanadzadeh Yazdi
-
69,00Florence Lautel-Ribstein, Marc de Launay
-
32,00Bahareh Ghanadzadeh Yazdi
-
78,00Bahareh Ghanadzadeh Yazdi