www.leslibraires.fr
Format
Broché
EAN13
9782232147708
ISBN
978-2-232-14770-8
Éditeur
Seghers
Date de publication
Nombre de pages
256
Langue
français

Je te demande pardon pour t'aimer tout à coup

De

Traduit par

Seghers

Trouvez les offres des librairies les plus proches :
ou
entrez le nom de votre ville

Offres


Les poésies du " blanc le plus noir du Brésil ", selon ses propres mots, cités par Pierre Barouh dans la chanson " Saravah ".
Souvent connu comme l'un des " inventeurs " de la bossa nova, personnage clé de la musique brésilienne contemporaine, diplomate, Vinicius de Moraes était avant tout un poète. Celui que l'on surnommait " poetinha ", petit poète en portugais, occupe encore aujourd'hui une place singulière dans l'histoire de la poésie brésilienne et lusophone. Ses poèmes, qui suivent de peu le mouvement moderniste brésilien, mêlant écriture claire et langue fluide, alternance de formes fixes (comme le sonnet) et de vers libres, puisent tant dans sa vaste culture littéraire que dans ses expériences intimes tels l'amour perdu, trahi, conquis ou consommé, les amitiés, la solitude, la violence, la pauvreté, l'agitation des villes et la sérénité des champs.Dépêché à Paris dans le cadre de ses fonctions diplomatiques dès 1953, Vinicius de Moraes y fait la rencontre de Pierre Seghers, lequel fait traduire ses poésies et les publie en deux volumes (Cinq élégies puis Recettes de femmes) dans la collection " Autour du monde ". Éternel romantique – il se maria neuf fois –, Vinicius de Moraes y célèbre tout en lyrisme la vie dans ses excès, les femmes qui étaient ses muses et surtout l'amour. Ses Poèmes d'amour et élégies, rassemblés en un volume, paraissent aujourd'hui chez Seghers dans une édition bilingue.
S'identifier pour envoyer des commentaires.