- Format
- Broché
- EAN13
- 9782843100208
- ISBN
- 978-2-84310-020-8
- Éditeur
- ELLUG - Editions littéraires et linguistiques de l'Université de Grenoble
- Date de publication
- 2001
- Collection
- ELLUG HORS COLL
- Séries
- Atlas toponymique, Savoie, vallée d'Aoste, Dauphiné, Provence
- Nombre de pages
- 324
- Dimensions
- 21 x 14,5 x 2,4 cm
- Poids
- 420 g
- Langue
- français
- Code dewey
- 914.947
Les noms du paysage alpin
Atlas toponymique, Savoie, Vallée d'Aoste, Dauphiné, Provence
De Hubert Bessat, Claudette Germi
ELLUG - Editions littéraires et linguistiques de l'Université de Grenoble
Ellug Hors Coll
Autre livre dans la même série
Après avoir exploré les Lieux en mémoire de l'Alpe auprès des occupants de la montagne qui souvent parlent encore le patois, Hubert Bessat et Claudette Germi proposent un atlas toponymique du versant français de l'arc alpin.
Une centaine de cartes, essentiellement consacrées au relief et à l'eau, situent les toponymes les plus répandus dans cet espace qui appartient à deux domaines linguistiques : le francoprovençal et l'occitan alpin. Ces cartes ont été réalisées d'après les cadastres et complétées, selon la démarche chère aux auteurs, par des enquêtes minutieuses auprès de ceux qui gardent encore en mémoire les noms de lieux rayés des cartes à la suite des grands équipements du territoire. Chacune des cartes toponymiques est accompagnée d'un commentaire et souvent d'une carte dialectale destinés à mettre en lumière le lien entre toponyme et parler local. Par exemple, les toponymes Lanche, Lantse, Lans, parfois écrits Lance et que le patois désigne par lanste-lansi (à ne pas confondre avec le terme lance en français), se réfèrent à des terrains escarpés en montagne, à des bandes de terrain allongées et en pente.
Ainsi au fil des pages le voile se lève sur le sens de nombreux noms de lieux, qui souvent échappe au promeneur contemporain.
Une centaine de cartes, essentiellement consacrées au relief et à l'eau, situent les toponymes les plus répandus dans cet espace qui appartient à deux domaines linguistiques : le francoprovençal et l'occitan alpin. Ces cartes ont été réalisées d'après les cadastres et complétées, selon la démarche chère aux auteurs, par des enquêtes minutieuses auprès de ceux qui gardent encore en mémoire les noms de lieux rayés des cartes à la suite des grands équipements du territoire. Chacune des cartes toponymiques est accompagnée d'un commentaire et souvent d'une carte dialectale destinés à mettre en lumière le lien entre toponyme et parler local. Par exemple, les toponymes Lanche, Lantse, Lans, parfois écrits Lance et que le patois désigne par lanste-lansi (à ne pas confondre avec le terme lance en français), se réfèrent à des terrains escarpés en montagne, à des bandes de terrain allongées et en pente.
Ainsi au fil des pages le voile se lève sur le sens de nombreux noms de lieux, qui souvent échappe au promeneur contemporain.
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
Hubert Bessat, Claudette Germi
-
18,00Hubert Bessat, Claudette Germi
-
Hubert Bessat, Claudette Germi
-
18,00Hubert Bessat, Claudette Germi