- Format
- Broché
- EAN13
- 9782878543278
- ISBN
- 978-2-87854-327-8
- Éditeur
- Presses Sorbonne Nouvelle
- Date de publication
- 02/09/2005
- Collection
- Palimpsestes
- Nombre de pages
- 142
- Dimensions
- 24,6 x 16,5 x 1,6 cm
- Poids
- 360 g
- Langue
- français
Trouvez les offres des librairies les plus proches :
ou
Offres
-
-
Vendu par Book Hémisphères
- État de l'exemplaire
- Occasion - Etat Correct - Ancien livre de Bibliothèque - Presses Sorbonne nouvelle - 2005 - 9782878543278 - Grand Format
8.28 (Occasion)
Enjeu politique et culturel, linguistique et stylistique, la figure de style impose au traducteur de retrouver les processus qui la motivent, elle pose la question des équivalences formelles d'une langue à une autre, elle autonomise chaque effort expressif en sa singularité et libère enfin le potentiel d'invention de chacune des langues invitant in fine le lecteur à tracer dans le texte le chemin de sa propre interprétation. Les sept contributions rassemblées dans le volume analysent et mettent au jour les pratiques des traducteurs inévitablement confrontés à ces questions en soulignant l'importance de l'historicité de la figure de style et de sa filiation rhétorique, en relevant les transgressions et les ajustements nécessaires lors de la traduction, en prenant en compte la dissimulation du “mi-dit” et l'altérité introduite par la figure de style.
S'identifier pour envoyer des commentaires.