www.leslibraires.fr
La Métamorphose - Description d'un combat, TRADUCTION ET PREFACES DE BERNARD LORTHOLARY
Format
Poche
EAN13
9782080705105
ISBN
978-2-08-070510-5
Éditeur
Flammarion
Date de publication
Collection
GF (Flammarion) (510)
Nombre de pages
190
Dimensions
17,7 x 10,7 x 1,1 cm
Poids
154 g
Langue
français
Langue d'origine
allemand
Code dewey
833.912

La Métamorphose - Description d'un combat

Traduction Et Prefaces De Bernard Lortholary

De

Flammarion

GF (Flammarion)

Trouvez les offres des librairies les plus proches :
ou
entrez le nom de votre ville

Offres


La Métamorphose est le plus célèbre des textes de Kafka, et l'un des plus achevés. Non seulement Kafka s'est activement soucié de la publication de ce récit, mais, fait plus exceptionnel encore, il a avoué en être relativement satisfait. Description d'un combat est, au contraire, un récit plusieurs fois remanié puis renié par Kafka, dont c'est le plus ancien texte connu, et le moins étudié par ses interprètes, que, manifestement il embarrasse. Le débutant y règle ses comptes avec l'esthétique et la psychologie alors en vigueur, dont il est en train de se dégager pour devenir lui-même. Autant La Métamorphose semble régie de bout en bout par une implacable logique, autant Description d'un combat paraît fantaisiste, fantasque, presque farfelue, à la fois rêveries aux péripéties surprenantes et arbitraires et exercice de virtuosité d'une structure précise et savante. Cet écart et ce travail se marquent clairement dans la traduction de ces deux nouvelles par Bernard Lortholary. On y mesure l'évolution par laquelle le talent de Kafka a atteint au génie. Traduction et préfaces de Bernard Lortholary. Texte intégral Couverture: Hans Fronius, Kafka Illustration, 1969.Graphische Sammlung, Albertina, Vienne. Photo Alpenland. Catégorie F
S'identifier pour envoyer des commentaires.