- EAN13
- 9782226444899
- Éditeur
- Albin Michel
- Date de publication
- 03/11/2021
- Langue
- français
Livre numérique
-
Aide EAN13 : 9782226444899
-
Fichier EPUB, avec DRM Adobe
- Impression
-
54 pages
- Copier/Coller
-
54 pages
- Partage
-
6 appareils
8.99 -
Fichier EPUB, avec DRM Adobe
-
Aide EAN13 : 9782226444899
-
Fichier EPUB, avec DRM Adobe
- Impression
-
Impossible
- Copier/Coller
-
Impossible
- Partage
-
6 appareils
- Lecture audio
-
Impossible
Mise en Forme
- Aucune information
Fonctionnalités
- Navigation dans la table des matières
Normes et Réglementations
- Aucune information
8.99 -
Fichier EPUB, avec DRM Adobe
Autre version disponible
-
Papier - Albin Michel Neuf 25,00Occasion 19,70
Inédit en France, le Journal du grand écrivain hongrois Sándor Márai éclaire
l’homme et l’œuvre d’une lumière nouvelle.
Romancier, chroniqueur, Sándor Márai fut également le témoin et l’acteur d’une
époque dont il a consigné les événements dès 1943 dans un Journal qui l’a
accompagné jusqu’à la fin de ses jours, devenant un de ses chefs-d’œuvre.
Ce premier volume couvre la période historique la plus riche – la guerre,
l’arrivée des Soviétiques, le départ en exil – et dévoile des passages plus
personnels de l’œuvre où se déploient la causticité et la clairvoyance de
l’homme de lettres.
Sous la direction de la traductrice Catherine Fay, avec la collaboration
d’András Kányádi, maître de conférences à l’INALCO, cette édition du Journal
apparaît comme la pièce maîtresse de l’œuvre de Márai : au fil de pages
superbes, où le moindre détail prend une ampleur romanesque, on assiste à la
pensée en mouvement d’un homme conscient que sa seule façon d’être au monde
est l’écriture.
l’homme et l’œuvre d’une lumière nouvelle.
Romancier, chroniqueur, Sándor Márai fut également le témoin et l’acteur d’une
époque dont il a consigné les événements dès 1943 dans un Journal qui l’a
accompagné jusqu’à la fin de ses jours, devenant un de ses chefs-d’œuvre.
Ce premier volume couvre la période historique la plus riche – la guerre,
l’arrivée des Soviétiques, le départ en exil – et dévoile des passages plus
personnels de l’œuvre où se déploient la causticité et la clairvoyance de
l’homme de lettres.
Sous la direction de la traductrice Catherine Fay, avec la collaboration
d’András Kányádi, maître de conférences à l’INALCO, cette édition du Journal
apparaît comme la pièce maîtresse de l’œuvre de Márai : au fil de pages
superbes, où le moindre détail prend une ampleur romanesque, on assiste à la
pensée en mouvement d’un homme conscient que sa seule façon d’être au monde
est l’écriture.
S'identifier pour envoyer des commentaires.