- Format
- Broché
- EAN13
- 9782864246589
- ISBN
- 978-2-86424-658-9
- Éditeur
- Anne-Marie Métailié
- Date de publication
- 21/08/2008
- Collection
- Bibliothèque Brésilienne
- Nombre de pages
- 176
- Dimensions
- 21,5 x 14 x 1,6 cm
- Poids
- 248 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- portugais
- Code dewey
- 850
Le soleil se couche à São Paulo
De Bernardo Carvalho
Traduit par Geneviève Leibrich
Anne-Marie Métailié
Bibliothèque Brésilienne
Trouvez les offres des librairies les plus proches :
ou
Offres
-
-
Vendu par Book Hémisphères
- État de l'exemplaire
- Occasion - Etat Correct - Livre de bibliothèque, tampons présents - Bibliothèque brésilienne - 2008 - 9782864246589 - Grand Format
3.19 (Occasion)
A São Paulo, un soir, la propriétaire d’un restaurant japonais aborde l’un des derniers consommateurs et lui demande : “Vous êtes écrivain ?” Cette question inattendue va transformer le client en narrateur d’une histoire vertigineuse qui débute dans le Japon de la Seconde Guerre mondiale et se poursuit aujourd’hui au Brésil.
Setsuko raconte un banal triangle amoureux : une danse de mort entre une jeune fille de bonne famille, le fils d’un industriel et un acteur ambigu et obscur. Puis, progressant tortueusement vers son centre secret, la trame dévoile une autre intrigue faite d’arrogance et d’humiliation, dont les racines plongent dans l’histoire du Japon en guerre et ses conséquences sur l’émigration japonaise au Brésil.
Peu à peu le narrateur prend conscience que ce récit, concernant un paria, un cousin de l’empereur et l’écrivain Junichiro Tanizaki, est aussi sa propre histoire d’émigré japonais de deuxième génération, fondée sur l’humiliation et l’exil. Il ira jusqu’au bout de cette narration surprenante qui est aussi sa seule chance de rédemption.
Setsuko raconte un banal triangle amoureux : une danse de mort entre une jeune fille de bonne famille, le fils d’un industriel et un acteur ambigu et obscur. Puis, progressant tortueusement vers son centre secret, la trame dévoile une autre intrigue faite d’arrogance et d’humiliation, dont les racines plongent dans l’histoire du Japon en guerre et ses conséquences sur l’émigration japonaise au Brésil.
Peu à peu le narrateur prend conscience que ce récit, concernant un paria, un cousin de l’empereur et l’écrivain Junichiro Tanizaki, est aussi sa propre histoire d’émigré japonais de deuxième génération, fondée sur l’humiliation et l’exil. Il ira jusqu’au bout de cette narration surprenante qui est aussi sa seule chance de rédemption.
Commentaires des libraires
Le soleil se couche à Sao Paulo
Entre le Japon d'après-guerre et le Brésil d'aujourd'hui, un menteur entame une quête de vérité où les masques des personnages tombent les uns après les autres. Carvalho monte ici une véritable pièce kyogen et manipule le lecteur avec un art ...
Lire la suite