www.leslibraires.fr
Le sang et le pardon
Format
Broché
EAN13
9782021334098
ISBN
978-2-02-133409-8
Éditeur
Seuil
Date de publication
Collection
Cadre vert
Nombre de pages
368
Dimensions
22 x 14 x 2 cm
Poids
416 g
Langue
français

Le sang et le pardon

De

Traduit par ,

Seuil

Cadre vert

Trouvez les offres des librairies les plus proches :
ou
entrez le nom de votre ville

Offres


Autre version disponible

Aux abords de la ville de Zamana, lorsqu'une fusillade éclate entre des tueurs pakistanais et un espion américain, la vie de Nargis bascule. Pris dans les tirs croisés, Massud, son mari, architecte comme elle, épris de beauté et de justice, meurt avant qu'elle ait pu lui avouer son terrible secret. Menacée par un officier des services du renseignement qui la somme d'accorder son pardon au meurtrier américain, Nargis craint que la vérité sur son passé n'éclate au grand jour. Car depuis quelque temps, du haut des minarets de la ville, un inconnu dévoile l'intimité de certains habitants. Dans un pays où les accusations de blasphème sont monnaie courante, ces dénonciations anonymes sèment la terreur parmi la population. Nargis prend alors la fuite en compagnie de deux jeunes gens, Helen, la chrétienne, et Imran, le mystérieux Cachemirien, à la recherche d'un îlot de paix et d'amour, loin de la violence et de la folie des hommes.
Par la magie de cette prose lumineuse qui caractérise le style de Nadeem Aslam, le passé et le présent du Pakistan, marqués par la corruption, l'intolérance, mais aussi la résilience et l'espoir, se reflètent dans un même miroir.
Nadeem Aslam, né au Pakistan en 1966, a quatorze ans lorsque sa famille, fuyant le régime du général Zia, s'installe en Angleterre. Après des études à l'université de Manchester, il se consacre à l'écriture. Le Sang et le Pardon est son cinquième roman, en cours de publication dans une douzaine de pays où son talent est largement reconnu. Son œuvre est publiée aux Éditions du Seuil.
Traduit de l'anglais par Claude et Jean Demanuelli
" Aslam est un maître des mots et des images saisissantes. "
The Times
Claude et Jean Demanuelli, agrégés d'anglais, universitaires, prix Rhône-Alpes du livre 2007 pour la traduction et prix Baudelaire 2010, ont signé ensemble ou séparément plus de soixante-dix traductions des œuvres de Virginia Woolf, Henry James, John Updike, Richard Powers, Susan Minot, Zadie Smith, Muriel Spark ou Rose Tremain, mais aussi de celles de représentants des littératures indienne et pakistanaise anglophones, dont Arundhati Roy, Hari Kunzru, Shashi Tharoor, Nadeem Aslam ou Kiran Desai.
" Des pages déchirantes et révélatrices qui rappellent l'univers de Joseph Conrad. "
Stephen King
" Un livre traversé par une rage silencieuse et une beauté fulgurante. "
The Economist
" Malgré la souffrance et la cruauté qu'il décrit, Le Sang et le Pardon est un livre réconfortant grâce à la foi d'Aslam dans l'intégrité et le courage de ses personnages. " Francine Prose, The New York Times Book Review
S'identifier pour envoyer des commentaires.

Commentaires des libraires

par (Librairie de l'Horloge)
10 mars 2018

Un grand roman sur la tolérance religieuse !

Vous serez forcément embarqué par l'histoire de ces deux femmes éprises de liberté dans le Pakistan d'aujourd'hui aux prises avec les luttes religieuses et territoriales.

Lire la suite

par (Librairie Ravy)
2 février 2018

Dans un des plus anciens quartiers de Zamana, la mosquée est sous le joug de terroristes musulmans qui terrifient la population. Nargis, Helen et Imran sont tous les 3, pour des raisons différentes, recherchés par ces intégristes. Nadeem Aslam nous ...

Lire la suite

Autres contributions de...

Plus d'informations sur Nadeem Aslam
Plus d'informations sur Jean Demanuelli
Plus d'informations sur Claude Demanuelli