www.leslibraires.fr
En terrasse avec Cicéron
Format
Broché
EAN13
9782251447933
ISBN
978-2-251-44793-3
Éditeur
Les Belles Lettres
Date de publication
Nombre de pages
160
Dimensions
19,6 x 12 x 1,3 cm
Poids
180 g
Langue
français

En terrasse avec Cicéron

Les Belles Lettres

Trouvez les offres des librairies les plus proches :
ou
entrez le nom de votre ville

Offres

  • Vendu par Point de côté
    15.90

Autre version disponible

Neuf nuits de temps suspendu, à dialoguer avec Cicéron, dans les hauteurs du village corse Vivario.
« Une conversation entendue, un jour à midi, à l’heure de l’apéritif, à la terrasse d’un bar, à Corte, ressemblait comme une petite sœur aux conversations que Cicéron a relatées dans nombre de ses ouvrages, surtout dans les Tusculanes.
Cicéron parle avec les morts et fait parler les morts. De là à l’inviter dans mon village, à Vivario où, comme dans toutes les îles de la Méditerranée, les morts ne nous quittent pas, il n’y avait qu’un pas que nous avons vite franchi.
Et nous avons eu neuf nuits – qui font les neuf chapitres de ce livre – où nous avons parlé de la vieillesse et de la mort, de la souffrance et du bonheur, de la politique et du gouvernement, de la richesse et de la gloire, et, surtout de la patrie et de l’amitié.
Cicéron, comme tous les grands anciens,
déployait comme une aile
la ferme volonté de sa vie éternelle.”
Seule l’éternité est vraiment présente à tous les temps. »

Jacques Trémolet de Villers

Les dialogues de ce livre reprennent ne varietur le texte de Cicéron. C’est là le tour de force de Jacques Trémolet de Villers.
"One day, as I sat outside a bar at noon in Corte, Corsica, I heard a conversation that sounded very much like the ones Cicero recounted in his works, especially in the Tusculanes. Cicero talks with the dead and makes them talk. Thus inviting him in my village, in Vivario, where, as in every island of the Mediterranean, the dead never leave us, was the next best thing to do. And we had nine nights - which compose the nine chapters of this book, that we spent talking about old age and death, pain and happiness, politics and government, wealth and glory, but most of all about fatherland and friendship."

Jacques Trémolet de Villers founded his law firm in 1974. He has an established history in civil and criminal matters. As an author, he has notably edited and commented the very striking Procès de Jeanne d'Arc, published by Les Belles Lettres in 2016.
L'homme de l'Antiquité a répondu à l'invitation littéraire de Jacques Trémolet de Villiers, avocat, originaire par sa famille maternelle du village. Il se prête au jeu du débat philosophique avec des interlocuteurs "nustrale". Original.
Avec finesse et sans fatuité, Me Trémolet de Villers introduit la pensée de Cicéron au cœur des conversations ordinaires pour montrer l'actualité de ses thématiques.
Rien d'inventé dans les propos du rhéteur romain puisque l'auteur a puisé pour le faire parler dans ses ouvrages. La sagesse qui s'en dégage est antique, la conversation est actuelle, mais la beauté de la Corse, elle, est unique. La tentation devient très vite irrésistible de tout lâcher pour aller, à ses côtés, s'attabler en terrasse avec Cicéron.
Jacques Trémolet de Villers nous invite à un véritable acte de résistance à la vacuité moderne, dans un savoureux échange de conversations partagées en terrasse avec Cicéron. [...] Du bien commun à la métaphysique en passant par la justice, ces conversations, qui rappellent au passage combien la sagesse antique prépara la voie au christianisme, ont un maître mot : l'amitié.
Jacques Trémolet de Villers a la plume aussi agile et plaisante que la parole. Et, comme sa parole, sa plume sait se faire aussi sérieuse qu'agréable. Dramatiquement claire aussi quand il le faut !
S'identifier pour envoyer des commentaires.