www.leslibraires.fr
Josée, le tigre et les poissons, Neuf nouvelles romantiques au pays du Soleil Levant
Format
Broché
Éditeur
Est en Ouest
Date de publication
Langue
français

Josée, le tigre et les poissons

Neuf nouvelles romantiques au pays du Soleil Levant

Est en Ouest

Offres

  • AideEAN13 : 9784990874674
    • Fichier EPUB, libre d'utilisation
    7.99

Autre version disponible

**Des nouvelles féminines modernes, pleines d'humour et de sensibilité.**

Kozué la rêveuse, Uné la sensuelle, Kaori la romantique, Iwako la douce, Mimi
la gourmande... Les neuf nouvelles de ce recueil ont pour cadre le Kansai –
principalement Ôsaka mais aussi Kôbe ou Kyôto – et nous parlent d’amour.
Interdites, insolites, cachées, rêvées, des amours qui se soucient peu des
règles sociales du Japon de l’époque.

**Avec un style léger, auquel s’ajoute une délicate touche d’érotisme,
l’auteure dédramatise les situations les plus graves.**

EXTRAIT DE _UN THÉ TROP BRÛLANT_

Elle n’avait pas revu Yoshioka depuis sept ans. Ce dernier avait vraiment pris
un coup de vieux mais le plus surprenant, c’était ses lunettes. Alors, avant
même de lui avoir dit bonjour, cela lui avait échappé et Aguri s’était écriée
:
– Tiens, mais tu portes des lunettes !
– Non, non. Je crois que c’est depuis l’année dernière.
Il était passé sans transition de l’état de jeune homme à celui d’homme mûr et
sa physionomie avait changé du tout au tout. Pourtant, il ne devait avoir
guère plus de trente-six ans ; les hommes vieillissaient-ils donc si vite ?

À PROPOS DE L'AUTEUR

**Seiko Tanabe** est née le 27 mars 1928 à Ôsaka.
Distinguée en 2008 de l’Ordre de la Culture pour sa contribution à la
littérature de son pays, Seiko Tanabe a obtenu de nombreux prix littéraires,
dont le prestigieux prix Akutagawa en 1964 pour son roman _Sentimental
Journey_ (Kanshô Ryokô).
Son analyse fine et mordante d’une société japonaise en pleine évolution
après-guerre dépeint des femmes de tête et des couples non conventionnels.
Elle est la première auteure à utiliser dans ses romans la langue d'Ôsaka,
japonais vif et direct. Son œuvre constitue aujourd'hui une part importante de
la littérature d'Ôsaka.
S'identifier pour envoyer des commentaires.