Palabres
De Urbano Moacir Espedite
Illustrations de Donatien Mary
Traduit par Bérengère Cournut, Nicolas Tainturier
Attila
Hors Coll
Trouvez les offres des librairies les plus proches :
ou
Offres
Berlin, années 30. Rosario, un Italien à la carrure gigantesque, couche dans une maison close avec Milla, une jeune rousse à la peau claire, beauté ravagée par la drogue.
Grâce à Hirsute, le fils de la tenancière, il découvre ses origines : la jeune fille serait
le seul spécimen en Europe d’un peuple latino-américain, les Farugios, dont toute
la civilisation (politique, économie, relations sexuelles, diplomatie…) est fondée sur
le langage. L’Italien imagine un commerce matrimonial qui proposerait aux soldats aryens de s’unir à des femmes farugios. Il embarque pour l’Amérique, à la recherche
de ce peuple mythique...
Librement traduit du portugnol — patchwork, essentiellement oral, d'espagnol et de portugais —, Palabres est une fable sur la démocratie, un hommage grand guignolesque au roman d’aventure.
Grâce à Hirsute, le fils de la tenancière, il découvre ses origines : la jeune fille serait
le seul spécimen en Europe d’un peuple latino-américain, les Farugios, dont toute
la civilisation (politique, économie, relations sexuelles, diplomatie…) est fondée sur
le langage. L’Italien imagine un commerce matrimonial qui proposerait aux soldats aryens de s’unir à des femmes farugios. Il embarque pour l’Amérique, à la recherche
de ce peuple mythique...
Librement traduit du portugnol — patchwork, essentiellement oral, d'espagnol et de portugais —, Palabres est une fable sur la démocratie, un hommage grand guignolesque au roman d’aventure.
S'identifier pour envoyer des commentaires.