www.leslibraires.fr
Michel Tournier, La réception d'une œuvre en France et à l'étranger
Format
Broché
EAN13
9782753526327
ISBN
978-2-7535-2632-7
Éditeur
Presses universitaires de Rennes
Date de publication
Collection
Interférences
Nombre de pages
300
Dimensions
21 x 15,5 x 2,3 cm
Poids
419 g
Langue
français
Code dewey
843.914

Michel Tournier

La réception d'une œuvre en France et à l'étranger

De

Presses universitaires de Rennes

Interférences

Trouvez les offres des librairies les plus proches :
ou
entrez le nom de votre ville

Offres


Autre version disponible

L'œuvre de Michel Tournier a, depuis plus de quarante ans, donné lieu à de très nombreuses traductions dans les diverses langues européennes, même les plus rares, comme l'estonien, le géorgien, mais aussi en hébreu, en chinois, en japonais, en thaï... Ses livres, particulièrement les contes, ont été illustrés par des artistes français tels Georges Lemoine, Alain Gauthier, Claude Lapointe, Alain Letort. Or les traductions, comme les illustrations, sont des interprétations à travers lesquelles se profilent les multiples facettes d'un écrivain que nous renvoient en miroir des contextes spatio-temporels différents. Ce livre fait entendre la voix de ceux qui ont contribué à la réception de cette œuvre multiple et qui sont à des titres divers les «passeurs» nécessaires: journalistes, traducteurs, illustrateurs, enseignants chercheurs, venus de tous les continents. Le langage des mythes explique-t-il cette large diffusion par-delà les frontières géo-graphiques et culturelles? Ce livre se propose d'étudier la diversité des images que Michel Tournier donne de lui-même: écrivain géographique, voyageur ou sédentaire, écrivain classi-que, reconnu ou subversif, conteur, philosophe, chrétien.
S'identifier pour envoyer des commentaires.