L'art de chevalerie
Traduction du "de re militari" de végèce
De Végèce
Traduit par Jean de Meung
Adapté par Jean Priorat
Édité par Ulysse Robert
Maxtor
Trouvez les offres des librairies les plus proches :
ou
Offres
La traduction en prose, par Jean de Meun , du de re militari de Végèce n'est imprimée ici que comme accessoire du poème de Jean Priorat, Li Abrejance de l'ordre de Chevalerie, qui en est la mise en vers et dont la société des anciens textes français a bien voulu agréer la publication. Cette version, dans presque tous les manuscrits, porte le titre de l'Art de chevalerie, qui est le bon, et que nous avons inscrit sur la première page ; le manuscrit dont nous avons suivi le texte y substitue celui des Etablissements de chevalerie, que nous avons peut-être à tort, conservé comme titre courant.
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
- Végèce (Auteur)
- Jean de Meung (Traducteur)
- Ulysse Robert (Éditeur scientifique)
- Jean Priorat (Adaptation)
-
Charles-François Saboureux de La Bonneterie, Caton l'Ancien, Columelle, Végèce, Varron, Rutilius Taurus Aemilianus Palladius
-
28,00Pr Charles-François Saboureux de La Bonneterie, Végèce, Varron, Rutilius Taurus Aemilianus Palladius, Alfred de Molinari, Amédée-Casimir Du Buisson de Courson
-
20,00Guillaume de Lorris, Jean de Meung